Ponti letterari tra le tombe

36.00 €

Order
Ponti letterari tra le tombe
Francesca Roberti Franco (1744–1817), traduttrice e poetessa formata nell’ambiente di Melchiorre Cesarotti, fece della traduzione uno spazio privilegiato di elaborazione poetica e di mediazione culturale. La sua versione italiana dei Sepolcri di Hervey, condotta attraverso la mediazione francese di Pierre Le Tourneur, rappresenta uno dei primi momenti di ricezione della letteratura sepolcrale inglese in Italia. Inoltre, la sua scrittura si inserisce nel più ampio processo di circolazione europea dei modelli “nordici” e sentimentali nella seconda metà del Settecento. Attraverso l’analisi delle strategie traduttive e delle scelte formali, il volume indaga il ruolo della traduzione nella costruzione del gusto preromantico nonché restituisce voce a una traduttrice dimenticata. Ne emerge un osservatorio significativo per comprendere le interazioni tra pratica traduttiva e dinamiche culturali nel tardo Settecento. In questa monografia, la traduzione si configura come il luogo di articolazione tra la dimensione poetica e il suo contesto sociale.

More from the series "Romanistik"

More books by Céline Powell

Log in to get access to this book and to automatically save your books and your progress.

Purchase this book or upgrade to dav Pro to read this book.

When you buy this book, you can access it regardless of your plan. You can also download the book file and read it in another app or on an Ebook reader.

80 % of the price goes directly to the author.

ISBN: 9783732912155

Language: English

Publication date: 13.04.2026

Number of pages: 178

Our shipping costs are a flat rate of €2.50, regardless of the order.
Currently, we only ship within Germany.

Shipping is free for PocketLib Pro users.

An error occured. Please check your internet connection or try it again later.